Oh, and I don’t mind disagreement either. But I prefer one uses accurate terminology when making a point. Your article is not dealing with mistranslations at all (well, perhaps one). Words and concepts do have meanings.
As I mentioned earlier, your comment:
"Alan Watts...claimed that the original Greek scriptures don’t specify that Christ was ‘the’ son of God but that he was ‘a’ son of God."
doesn’t accurately capture what Watts said. He made no such claim that “the original Greek scriptures don’t specify that Christ was ‘the’ son of God but that he was ‘a’ son of God."
He was only referencing one verse in the Greek, not the totality of the gospels in the Greek where Jesus is clearly called “the” Son of God.
My response that Watts obviously didn’t know Greek was because of the above quote.
Apologies to Watts (who died in the ‘70s by the way--his material is very dated). He did receive a Masters degree.
As I mentioned in the previous comment just before this one--a far better source of scholarship is N. T. Wright who’s scholarly credentials are beyond Watts--two earned Doctorates, a stint as the Bishop of Durham (third in line to Archbishop of Canterbury), NT Research Professor at St Mary’s in St. Andrew’s, and currently Research Fellow at the University of Oxford.