Darryl Willis
1 min readDec 9, 2019

--

Actually “Jehovah” or “Yehovah” was a mistranslation/transliteration of YHWH combined with the vowel markings of “Adonai” (lord) added to remind readers to avoid pronouncing The Name and to substitute Adonai/lord.

Written Hebrew had no real vowels — vowel markings were added around the second century CE.

The forward of most Bibles explain this in discussions of the Tetragrammaton as do any good collegiate dictionaries (under “Jehovah”).

--

--

Darryl Willis
Darryl Willis

Written by Darryl Willis

Has worked in non-profits for 40 years and is currently a Regional Director for an international non-profit. He holds an MA in Biblical text.

No responses yet